11. Hukuk Dairesi 2013/10088 E. , 2014/35 K.
"İçtihat Metni"MAHKEMESİ :TİCARET MAHKEMESİ
Taraflar arasında görülen davada ... 51. Asliye Ticaret Mahkemesi’nce verilen 06/11/2012 tarih ve 2011/153-2012/232 sayılı kararın Yargıtayca incelenmesi davacı vekili tarafından istenmiş ve temyiz dilekçesinin süresi içinde verildiği anlaşılmış olmakla, dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten ve yine dosya içerisindeki dilekçe, layihalar, duruşma tutanakları ve tüm belgeler okunup, incelendikten sonra işin gereği görüşülüp, düşünüldü:
Davacı vekili, müvekkil şirket ile davalı şirket arasında müvekkil şirkete ait 2.018.557 Kg demir emtiası ve 1.000.000 Kg demir emtiasının taşınmasına ilişkin anlaşma yapıldığını, söz konusu 2.018.557 Kg demir emtiasının 31/12/2010 tarih, 2 sayılı konşimento; diğer 1.000.000 Kg demir emtiasının 31/12/2010 tarih, 1 sayılı konşimento ile ... bayraklı "...." adlı gemi ile..."nın ... Limanı"ndan Türkiye .. ... Limanı"na taşındığını, "..." isimli geminin 05/01/2011 tarihinde tahliye limanına geldiğini ve 06/01/2011 tarihinde tahliyenin tamamlandığını, tahliye sonrasında 2 sayılı konşimento ile taşınan yükün 1.977.530 Kg olarak teslim edildiğini, eksikliğin resmi memur huzurunda tespit edildiğini, toplam eksikliğin 41.047 Kg olduğunu ileri sürerek 20.236,00 USD alacağın davalıdan tahsili talep ve dava etmiştir.
Davalı vekili, tahkim itirazında bulunarak davanın reddini istemiştir.
Mahkemece, iddia, savunma ve tüm dosya kapsamı uyarınca TTK 1110. maddesi hükmüne göre taşıyan ile gönderilen arasındaki hukuki ilişkide konşimentonun, taşıyan ile taşıtan arasındaki hukuki ilişkide ise navlun sözleşmesi hükümlerine bağlı kalınması gerektiği, konşimentoda (... 1994) "çarter parti ile birlikte kullanılacağı" (... charter parties.) kaydı ile "... 17/12/2010 tarihli taşıma sözleşmesine göre ödenecektir" kaydının yer aldığı, dosyaya sunulmuş olan kısaca "... 1994"olarak anılan standart konşimento formunun arka yüzünde yer alan taşıma şartlarının 1.maddesinin "... ... and ... ... and ... ..., daled as ... including the law and arbitration clause ...." şeklinde olduğu, bu madde ile konşimentonun ön yüzünde "17/12/2010 tarihli taşıma sözleşmesi" olarak belirtilen sözleşmedeki uygulanacak hukuk ve tahkim kaydı dahil tüm şartların konşimento şartlarına
dahil edildiği, tahkim itirazına esas 17/12/2010 tarihli metnin recap metni olduğu ve recap metninde (..., if any, in london. ... . to ..) "tahkim / müşterek avarya söz konusu olduğunda...."da ... Hukuku uygulanacaktır." anlamına gelen şart ile tahkimin kararlaştırıldığı, mahkemenin görevsiz bulunduğu gerekçesiyle davanın reddine karar verilmiştir.
Kararı, davacı vekili temyiz etmiştir.
Dosyadaki yazılara kararın dayandığı deliller ile gerektirici sebeplere göre, davacı vekilinin bütün temyiz itirazları yerinde değildir.
SONUÇ: Yukarıda açıklanan nedenlerden dolayı, davacı vekilinin bütün temyiz itirazlarının reddiyle usul ve kanuna uygun bulunan hükmün ONANMASINA, aşağıda yazılı bakiye 0,90 TL temyiz ilam harcının temyiz edenden alınmasına, 06/01/2013 tarihinde oybirliğiyle karar verildi.