22. Hukuk Dairesi 2019/3110 E. , 2019/14601 K.
"İçtihat Metni"
MAHKEMESİ :İş Mahkemesi
Taraflar arasında görülen dava sonucunda verilen kararın, temyizen incelenmesi davalı vekili tarafından istenilmekle, temyiz talebinin süresinde olduğu anlaşıldı. Dava dosyası için Tetkik Hakimi ... tarafından düzenlenen rapor dinlendikten sonra dosya incelendi, gereği konuşulup düşünüldü:
Y A R G I T A Y K A R A R I
Davacı İsteminin Özeti:
Davacı vekili, müvekkilinin Mart 2003-Eylül 2006 döneminde Libya şantiyesinde, 03.03.2006-30.05.2010 tarihleri arasında şirketin Katar şantiyesinde çalıştığını, iş bitimi verilerek iş sözleşmesinin feshedildiğini, fazlaya dair hakları saklı kalmak üzere 100,00 USD ihbar tazminatı, 100,00 TL kıdem tazminatı, 100,00 USD yıllık izin ücreti, 100,00 TL fazla çalışma ücreti, 100,00 TL hafta tatili ücreti, 100,00 TL ulusal bayram ve genel tatil ücreti alacağının kıdem tazminatına fesih tarihinden itibaren en yüksek banka mevduat faizi, diğer alacakların dava tarihinden itiaren kanuni faiz uygulanmak suretiyle davalıdan tahsiline karar verilmesini talep ve dava etmiş, 04.10.2013 harç tarihli ıslah dilekçesi ile ihbar tazminatı alacağını 3.909,92 USD"ye, yıllık izin ücreti alacağını 1.795,23 USD"ye, kıdem tazminatı alacağını 22.490,50 TL"ye, fazla çalışma alacağını 9.127,78 TL"ye, ulusal bayram ve genel tatil alacağını 700,12 TL"ye artırmıştır.
Davalı Cevabının Özeti:
Davalı vekili, zamanaşımı def"i ve husumet itirazında bulunarak, davacının %100 Arap sermayeli ... QATAR CA W.L.L. şirketinde çalıştığını, bu şirket ile yaptıkları yazışma neticesi elde edilen belgelerden davacının tüm alacaklarını aldığının anlaşılmakta olduğunu, sundukları "ibraname feragatname" başlıklı belgeyle işçilik alacaklarına karşılık 48.028,56 QR (Katar Riyalı) ödeme yapıldığını, iş sözleşmesinin feshedildiği çalışma döneminin tasfiye edildiğini, yıllık izinlerini kullandığını, yurt içinde geçen sürelerin yıllık izinden sayılması gerektiğini, dilekçede belirtilen ücretin gerçek olmadığını, yurtdışı ücretlerin geçici ücret olduğunu, üç öğün yemek ve ısınma ve barınmanın davacı tarafından karşılandığını belirterek davanın reddine karar verilmesini istemiştir.
Mahkeme Kararının Özeti:
Mahkemece toplanan deliller ve bilirkişi raporu doğrultusunda davanın kısmen kabulüne dair verilen karar Dairemizin 2017/16598 esas 2017/5122 karar sayılı ilamı ile bozulmuştur
Mahkemece bozma ilamına uyularak devam edilen yargılama neticesinde Davacının “... And Release (işten Ayrılma Halinde Kuruşlu İbraname)” başlıklı belgeyi yurt dışındaki çalışması ve imzalanmasının istenmesi nedeniyle belge içeriğini okumadan imzalamaya mecbur kaldığı yönündeki beyanı, anılan belgedeki tutarların ödendiğine dair banka dekontu, banka hesap ekstresi sair belge bulunmaması göz önüne alınarak anılı belgede belirtilen tutarlar mahsup edilmeksizin davanı kısmen kabulüne karar verilmiştir.
Temyiz:
Kararı davalı vekili temyiz etmiştir.
Gerekçe:
1-Dosyadaki yazılara toplanan delillerle kararın dayandığı kanuni gerektirici sebeplere göre, davalının aşağıdaki bendin kapsamı dışında kalan temyiz itirazları yerinde değildir.
2-Mahkemece bozma ilamı doğrultusunda davacı asilin ...t And Release (işten Ayrılma Halinde Kuruşlu İbraname) başlıklı belge konusunda beyanı alınmış olup davacı "İş yerinde bize sadece son maaşımız ödenmiştir. Onun haricinde hiçbir hakkımız ödenmemiştir. Yurt dışında çalışan tüm işçilere ve bana "imzala kardeşim" deyip bu belgeler imzalattırılmaktadır. Ben, bu belgenin içeriğinin ne olduğunu bilmeden imzaladım. Ben yurt dışında çalışan bir işçiyim. Bu belgeyi imzalamak zorunda kaldım, buna mecburdum. Benim yabancı dil bilgim yoktur. Ancak ben ilkokul mezunuyum, ibranamedeki Türkçe kısımları okuyup anlayabilirim, okumam yazmam vardır, bununa birlikte ben bahsi geçen belgenin içeriğini okumadım, bana "imzala kardeşim" dediler. Bende yurt dışında çalışan bir inşaat işçisi olduğum için kendimi mecbur hissettim ve imzaladım" demiştir.
Mahkemece yukarıda anılı gerekçe ile söz konusu belgede yazılı tutarlar mahsup edilmeksizin karar verilmiş ise de, anılı belgenin incelenmesinde "indemnity(kıdem)" kelimeleri yazılı olup Türkçe açıklaması belirli olacak şekilde ödemenin kıdem tazminatına yönelik olduğu belirtilmiştir. Davacı da duruşmada alınan beyanında Türkçe kısımları okuyup anlayabildiğini beyan etmiştir. Bu halde mahkemece kıdem tazminatı yönünden “... And Release (işten Ayrılma Halinde Kuruşlu İbraname)” adlı belgede belirtilen ödemenin hesaplanan kıdem tazminatından mahsubu ile sonucu gidilmesi gerekirken yazılı şekilde karar verilmesi hatalı olup bozmayı gerektirmiştir.
SONUÇ:Temyiz olunan kararın yukarıda yazılı sebeple BOZULMASINA, peşin alınan temyiz harcının istek halinde ilgiliye iadesine, 01/07/2019 gününde oybirliğiyle karar verildi.